<>

СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ РОССИИ

Оренбургская писательская организация

Михаил Кильдяшов

Есть высший судия...

о романе Александра Проханова «Идущие в ночи»

(«Роман-газета», 2001; «ИТРК», 2002; «Вагриус», 2008; «Эксмо», 2012; «Амфора», 2002, 2013; «Книжный клуб Книговек», 2010)

Время — тропа. Узкий путь, проложенный след в след среди капканов и подрывных точек. Один неверный шаг — и жизнь сдетонирует, смешает на тропе времени былое и грядущее. Один неверный шаг — и волчьи зубы ловушки сомкнутся на живой плоти, чтобы в последнем движении время замерло навсегда. Чувствуя опасность, оно, как дикий зверь, ищет запасную тропу, иное русло, куда может излиться жизнь, обогнув смерть. Время уводит идущих с твёрдой почвы, по размытому берегу ведёт к тёмной ледяной воде. Шаг в эту сковывающую холодом и ужасом воду подобен шагу в бездну, где тоже притаилась смерть. Время мечется в поисках исхода. Над землёй и водой сгущается тьма, и лишь на чёрном полотне неба возникают светящиеся точки, что таинственными созвездиями вычерчивают маршрут. Этот небесный путь влечёт всех идущих в ночи.

"Идущие в ночи" — роман Проханова о Второй чеченской войне, составляющий с романом "Чеченский блюз" своеобразную дилогию. В этих романах нет общих героев, действие разворачивается в разных политических обстоятельствах, но обе книги объединяются логикой истории, метафизикой войны, единым пространством жизни и смерти. Если в первом романе Россия утрачивает Грозный, который, выпав из мирной повседневности, становится "рассадником боли и страданий, то во втором — постепенно отвоёвывает его у кровавых захватчиков. В разрушенном городе не остаётся места для покоя и тишины. Это аномальная зона, где распространилась "радиация войны". Здесь всё пребывает в состоянии вражды: от одичавших собак до горящих домов, которые кидают друг в друга раскалённые головни. Грозный становится воронкой, куда затягивается всё зло мира.

Молодые генералы Второй чеченской уповают на то, что в этот раз у них не отнимут победу, дадут им добить врага, не оскорбят их "пораженческим миром", подписанным в самых высоких кабинетах страны. Генералы склоняются над картой Грозного и прозревают в ней освобождённый город, а сквозь него — Георгиевский зал Кремля, куда как победитель, усмиритель мятежников входит новый Верховный главнокомандующий.

Обескровленные отряды Басаева, которые всё активнее вытесняются из Грозного, могут либо решиться на последний бой, либо, сохраняя остатки сил, пойти на прорыв линии русских полков, чтобы в горах объединиться с Хаттабом и террористическими вылазками продолжить изнурительную для России войну.

Русские генералы разрабатывают спецоперацию "Волчья яма", согласно которой Басаева необходимо заманить в "ложную брешь" в кольце федеральных войск. Тропа, по которой станут отходить чеченцы, будет заминирована. Спецоперация кажется предельно выверенной, но война, способная всё изменить одним выстрелом, всегда вносит свои коррективы, переписывает сценарии самых опытных полководцев. Эту непредсказуемость ощущают все: от рядового солдата до штабного генерала.

Война повелевает миром, перерождает его. Она не знает оттенков и полутонов, у неё есть только цвета "кроваво-красный" и "смертельно-чёрный". Войне ведомо "решающее Слово для различения Добра и Зла", Истины и Лжи, Подвига и Предательства. Всё это ложится на весы бытия, и только Война решает, что перевесит — Жизнь или Смерть. Такая раздвоенность мира выстраивает в романе особую систему персонажей, где складываются пары либо единомышленников, либо противников.

В эпицентре боевых действий оказываются отец и сын Пушковы. Лейтенант Пушков, командир десантного штурмового отряда, дом за домом отбивает в Грозном пространство у чеченцев, чтобы те были вынуждены уйти из города. Полковник Пушков — начальник разведки, непосредственно отвечающий за то, чтобы Басаев не обошёл приготовленную для него "Волчью яму".

Полковник, храня честь русского офицера, не прячет сына по тылам, а отправляет его на передовую, в самое пекло войны. Полковник Пушков подобен генералу Раевскому, что пошёл в атаку в первой линии вместе со своими сыновьями, вдохновляя войска на праведный бой. Полковник жертвует ради победы самым дорогим. Его жертва подобна Авраамовой жертве, Христовой жертве, когда Отец взирает на распятого Сына, а Сын понимает, что иначе быть не может, смиряется с тем, что горькая чаша должна быть выпита. "Не рыдай мене, Отче", — скажет он и, окутанный небесным сиянием, принесёт израненному отцу глоток воды.

Полковник Пушков вступает в противоборство с главным врагом России — Басаевым. Два воина, оказавшиеся по разные стороны в нескольких горячих точках, они не станут стрелять друг в друга. Их противостояние иного рода: это борьба разведок, психологий, борьба человеческой хитрости и звериного чутья. Басаев, миновавший за свою жизнь не один капкан, не раз выходивший, как заговорённый, из-под обстрелов и бомбёжек, теперь подобен волку на псарне. Над его головой вот-вот закатится "чёрное солнце" с флага Ичкерии. "Ловчий" Пушков, загнавший "волка" в угол, не должен упустить победу.

Она не просто станет справедливым исходом конкретной войны, а вернёт в русскую жизнь вековечную Победу, вернёт золотое русское солнце, что, заслонённое смертоносным солнцем врага, на время померкло, но теперь пробивает тьму своими лучами: "Каждый век Россия в кровавых боях одерживает великую Победу, сохраняет свой Русский Путь. И каждый раз эту Победу выхватывают, превращают в груду обломков, хотят смахнуть с земли, вымести вон из истории… Здесь, в Грозном, мы должны победить. Русский солдат должен снова поверить в себя. Народ должен поверить в русского солдата и генерала. Россия должна поверить в армию". С этой Победы начнётся возрождение Великой Державы, которая вновь понесёт миру спасительные смыслы.

Басаев же воюет не только ради территории, денег или псевдосвободы.

Он стремится очернить, обнулить русские смыслы, русскую державность: "Русские пришли на Кавказ, разрушили общий дом, изуродовали жизнь народов. Они закупорили животворящую матку и остановили развитие мира. Они подключили огненную энергию Кавказа к своим чахлым пространствам, ленивому населению, сонной тусклой истории. Если бы не было Кавказа, не было бы русской культуры. Не было бы Пушкина, Лермонтова, Толстого".

Басаев пытается противопоставить русскому иное мессианство, возведя рай на фундаменте ада. Пытается отыскать истину в ядре ужаса, погрузив свой народ в насилие и смерть.

Об ином мессианстве говорит чеченский художник Зия. О жертве ради ближнего, о преумножении в мире добра и света, о сохранении спасительных смыслов, унаследованных от праотцов: "Мы должны были идти путями духа. Взращивать в своей среде художников, философов и артистов. Наши великие предки умели угадывать будущее, передавать мысли и чувства на расстоянии, владели тайной тяготения и вечной жизни".

Но чеченцы сбились с истинного пути из-за вырожденцев, которые пришли в мир со своей корыстью, подменили истину ложью, назвали мрак светом, превратили дивный город в моровую язву. Город, где теперь зияет кратер смерти, и, если его не закупорить, война никогда не прекратится: "Я собираю в себе силы света, призываю на помощь всех великих людей, живших до меня на Земле. Гомера, Аристотеля, Авиценну, Веласкеса, Диего Риверу, Льва Толстого, Юрия Гагарина. Они отдают мне свои великие мысли, присылают мне на помощь свои светлые души. С их помощью я остановлю войну".

Художник остаётся в Грозном, залечивает его раны образами, которые остались на полотнах в разрушенном музее, на стене разбомбленного дома. На одной картине кровавая битва на земле превращается в райский пир на небе, куда в братских объятьях слетаются души, освободившиеся от бренных тел, только что умертвивших друг друга в слепой ярости войны. На другой картине люди в белых одеждах, невесомые, идут по воде, и эта бесконечная вереница душ — свидетельство жизни вечной. Через такие образы убитый город возродится, распустится как древесная почка, почувствовавшая первое тепло.

Творцу-созидателю Зии противопоставлен творец-разрушитель Литкин — оператор и режиссёр, по заказу зарубежного телевидения снимающий патетический фильм о Басаеве. Литкин — слуга духа смерти. Он делает режиссёра бесстрашным и неуязвимым, когда тот оказывается с камерой в эпицентре войны. Литкин запечатлевает Грозный как "Гернику", как дантовские "Ад" и "Чистилище". Дух смерти питает режиссёра, но и он распространяет дух смерти. Поймав его в объектив, продлевает ему жизнь, собирает кадры пыток и гибели как "смертоносные зёрна", чтобы потом посеять их по всему свету.

Литкин снимает казнь русского солдата Звонарёва в плену, куда тот попал вместе с сослуживцем после штурма очередного дома в Грозном. Клык и Звонарь подобны Рыбаку и Сотникову из повести Василя Быкова. Могучий сержант Клыков со своей "звериной правотой" готов истребить чеченцев "до последнего младенца", воевать с врагом "око за око", без примирения и пощады. Звонарёв же призывает к милосердию, говорит, что Благодать сильнее Закона, и то, что скреплено любовью, гораздо прочнее того, что "спаяно железом лишь и кровью". Война с чеченцами для Звонаря — трагическое противостояние соотечественников, пелена на их очах; но после того, как "чёрный волк войны" будет уничтожен, все непременно прозреют.

Звонарь благовествует: поёт сослуживцам песню, где среди сладкозвучных слов сокрыто неизреченное Слово. Чудесная песня на мгновение превращает воюющий батальон в монастырскую братию, которой сквозь все ужасы боёв открывается иная жизнь, где золотой епитрахилью на поседевшие головы солдат опускается Божья длань.

В плену "животная правота" Клыка оборачивается животным страхом и предательством. Физическая сила не находит духовных сил для подкрепления, и в финале романа в "челне томления" Клык поплывёт по Реке мёртвых, реке забвения.

А Звонарь из последних сил бережёт в душе зерно веры. С этого зерна во время допросов и пыток пытаются содрать "оболочки", оскорбляя Родину, боевых товарищей, веру. Но неотмирными очами русский воин прозревает икону, которая оказывается вратами Царствия Небесного. А после будет икона, написанная уже земным иконописцем. А после — будет акафист, где прозвучит до времени сокрытое Слово… Слово о том, что Россия воскресла, что подвиг воина-мученика даровал ей новую жизнь.

Эту воскресшую Россию, как драгоценный дар, из рук святого принимает Избранник. Он, Верховный главнокомандующий русских полков, победивших в Чечне, переигрывает чёрных демонов, угнездившихся в России, превращает магические алмазы в их перстнях, с помощью которых они управляли историей, в безжизненный уголь. Разрывает их "паруса", наполненные "мусорным ветром", дующим из-за океана. Как раб на галерах, сам садится "на вёсла", выводит Россию на спасительный путь.

Все: террористы и олигархи, русские солдаты и офицеры, отцы и сыновья, праведники и предатели, "истуканы" и избранники — сойдутся на узкой тропе, где каждому будет уготована своя доля. "Кому память, кому слава, кому тёмная вода": кого-то земля отвергнет "кровавым взрывом", кого-то "воды многие" утянут на непроглядное дно. А кому-то воссияет звезда, что развеет мрак и укажет идущему в ночи — где смыкаются путь земной и путь небесный.

Ссылка на публикацию на сайте газеты "Завтра".

24 мая 2018г. члены Оренбургской региональной писательской организации Союза писателей России Иван Ерпылёв, Геннадий Хомутов, Сергей Скибин, Михаил Кильдяшов приняли участие в работе жюри Всероссийской литературной Пушкинской премии "Капитанская дочка" во второй номинации.

Заседание жюри состоялось под председательством министра культуры и внешних связей Оренбургской области Евгении Валерьевны Шевченко.

Оренбургские писатели - члены Союза писателей России отстаивали нравственные позиции премии: девиз "Береги честь смолоду" говорит о том, что премия является оценкой не только литературного таланта, но и высоты нравственного чувства молодого автора.

 

В газете "Вечерний Оренбург" 23 мая 2018г. опубликованы рассказ "Ксюша" и подборка стихотворений члена Союза писателей России Дарьи Тишаковой.

Дарья Тишакова родилась и живёт в Оренбурге. Член Союза писателей России. Автор сборников стихотворений: «Именем моим…» (2011), «Такое время» (2014). Публиковалась в газете «Литературная Россия», всероссийском альманахе «День поэзии-2017». Состоит в Оренбургском областном литературном объединении им. В.И. Даля (руководитель Г.Ф. Хомутов). Работает журналистом в ГТРК «Оренбург».

В № 3 за 2018г. известного патриотического журнала "Изборский клуб" опубликована статья Михаила Кильдяшова, секретаря Союза писателей России, председателя Оренбургского отделения Изборского клуба "Они схлынут, как пена".

Ссылка на электронную версию журнала для чтения статьи

 

 

Михаил КИЛЬДЯШОВ, секретарь Союза писателей России, председатель Оренбургского регионального отделения Изборского клуба (Оренбург):
— В мае в календаре наших праздников промыслительно соседствуют День славянской письменности и День Победы. Язык и Победа — две силы, два смысла, ставшие точками опоры сегодняшней жизни. На них держатся наша память, наша воля, вера в то, что все невзгоды преодолимы, а все недруги одолимы.
История языка и история ратного подвига неразрывны. Их единство убеждает в том, что расцвет русской словесности никогда не был связан с сугубо эстетическими причинами. Слово было и остаётся первой линией обороны, самым прочным духовным щитом и одновременно цитаделью, которую любой ценой нужно уберечь. Наши прадеды и пращуры уповали на то, что, пока звучит родное слово, и «броня крепка», и «танки наши быстры».
Сияющим, как солнце, и закалённым, как металл, слово выходило из огня Отечественной войны 1812 года — и рождался Золотой век. После Первой мировой войны слово принесло новые прозрения лучшим поэтам Серебряного века.
В Великую Отечественную войну слово обороняло Москву, питало измученных блокадников, как дополнительная норма хлеба. Слово билось за Мамаев курган, полыхало красным знаменем Победы над Рейхстагом. 
Все четыре военных года, под бомбёжками, в голоде и холоде многотысячными тиражами издавали книги о русском фольклоре и военной истории, переиздавали классиков. Народ врастал в родную землю корнем слова. К книге тянулись, как к живоносному источнику. Каждый экземпляр, сошедший в те годы с печатного станка, был подобен снаряду с конвейера оборонного завода. Враг бежал не только от русской пули, но и от русского слова.
Об этой несокрушимой мощи стихотворение поэта-фронтовика Сергея Наровчатова, написанное в 1941 году:
Я проходил, скрипя зубами, мимо 
Сожжённых сёл, казнённых городов, 
По горестной, по русской, по родимой, 
Завещанной от дедов и отцов. 
Запоминал над деревнями пламя, 
И ветер, разносивший жаркий прах, 
И девушек, библейскими гвоздями 
Распятых на райкомовских дверях. 
И вороньё кружилось без боязни, 
И коршун рвал добычу на глазах, 
И метил все бесчинства и все казни 
Паучий извивающийся знак. 
В своей печали древним песням равный, 
Я сёла, словно летопись, листал 
И в каждой бабе видел Ярославну, 
Во всех ручьях Непрядву узнавал. 
Крови своей, своим святыням верный, 
Слова старинные я повторял, скорбя: 
— Россия, мати! Свете мой безмерный, 
Которой местью мстить мне за тебя?
Сколько здесь страданий, равновеликих крестным мукам! Сколько здесь ратного – древнерусского, праславянского – ратного духа, унаследованного через язык! Сколько здесь христианского смирения! Потому что мести не будет, а будет праведный бой за Истину. А после великая работы, чтобы Родина восстала из праха. И всё со Словом. Ради Слова. Благодаря Слову.