<>

СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ РОССИИ

Оренбургская писательская организация

Михаил Кильдяшов

Всадник по имени "Жизнь"

«Дежурство» - первый художественный фильм о Донбассе, по-настоящему вошедший в русское сознание

Подлинное творчество не знает малых форм. Максима или афоризм, фильм в несколько минут – будто лупа перед глазами читателя и зрителя: всё лишнее отсечено, главное – увеличено, проявлено, оно неотвратимо, неизбежно.

Таковы «Камешки на ладони» Солоухина: «Ручьи впадают в реки, реки в моря. А куда впадает высокогорный ледник, который тоже ведь постоянно течёт, хоть и не столь быстро. Ледник впадает в теплоту».

Таковы «Мгновения» Бондарева: «И если на то будет Воля Твоя, то оставь меня на некоторое время в этой моей скромной и, конечно, грешной жизни, потому что в родной моей России я узнал много печали ее, но еще не узнал до конца земную красоту, таинственность ее, чудо ее и прелесть. Но дано ли будет это познание несовершенному разуму?».

Таковы «Каток и скрипка» Тарковского – грёза о детстве, дружбе, труде, вдохновении, весне, чистоте и искренности, обо всём, что есть на свете, обо всём, из чего соткан человек.

Смысл здесь густ и плотен, ему тесно в искусстве, тесно в образах, словах и кадрах. Он бьёт через край, изливается в жизнь, захватывает тебя в свою орбиту – и ты уже не просто наблюдатель, созерцатель. Ты – соучастник, сопричастник.

 
 
 

Неслучайно первый художественный фильм о Донбассе, по-настоящему вошедший в русское сознание – короткометражка. «Дежурство» Ленара Камалова – фильм о войне, явивший силу и боль, работу и усталость, человека и отечество, мать и сына, жизнь и смерть. Стали бы эти восемь минут эпизодом полнометражного фильма, всё разжижилось бы в диалогах, утонуло бы в деталях, поблекло бы в долгой череде кадров. Эпопея о Донбассе – свои «Тихий Дон», «Оборона Севастополя», «Освобождение» - ещё впереди. А пока Камалов весь мир собрал в одной точке, словно на кончике пера летописца. Выпустил этот мир горячей пулей в мишени лукавства и лжесвидетельства.

Герой фильма – ополченец с позывным «Кот», сыгранный Захаром Прилепиным – заступает на дежурство, которое принимает с более тяжёлым сердцем, чем выдвижение на передовую. Дежурный «сидит на трубе»: перед ним десятки мобильников. Вот раздаётся первый звонок: на том конце мать выкликает сына Мишу. Ополченец, как в колл-центре, по текстовой подложке озвучивает стандартный ответ: «Здравствуйте. Это не ваш сын. Мой позывной «Кот». Я ополченец Донецкой Народной Республики. Солдат, у которого мы нашли этот телефон, погиб. Мне очень жаль. Мы забираем мобильные телефоны у погибших солдат и отвечаем на звонки их родных по мере возможности. Тела мы обмениваем на наших погибших товарищей. Нам известно, что украинские военные замалчивают данные о своих потерях и очень часто просто закапывают своих убитых солдат, чтобы те числились не погибшими, а пропавшими без вести. Это делается с целью скрыть потери и не выплачивать компенсацию родственникам. Советую вам обратиться к вашим властям и узнать, что случилось с вашим сыном. Скорее всего он погиб. Мне очень жаль».

Нужно сохранить беспристрастность автоответчика, не выдать живых интонаций, не вступить в живой разговор, не изменить заранее заготовленных фраз. Но всё же в конце в ответ на рыдания тяжелым выдохом прозвучит человеческое: «Мне, правда, очень жаль».

Кажется, если остановишь фильм на кадре, где показан рукописный текст, озвученный дежурным, прочтешь страшное слово, чёрной дырой затягивающее в себя жизнь. Это слово притаилось между строк, рассыпалось на буквы и въелось в другие слова. Его античный корень в глубине столетий, оно не бытовое, толкование его нужно искать в словарях и энциклопедиях, но оно поселилось в интонациях и глазах ополченцев.

Ссылка на публикацию на сайте газеты "Завтра"