Вышла в свет новая книга Любови Алексеевны Баевой "Перекати поле".
О стихах Любови Баевой.
Кто теперь читает современную поэзию ныне здравствующих авторов, сборники которых не увидишь в книжных киосках, как это было раньше, не заметишь их и в руках, скажем пассажиров «самой читающей страны», которой мы когда-то себя называли сами? Может быть, стихи, вышедшие в последние десять-двадцать лет, теперь читают только редакторы сборников, авторы предисловий, знакомые и друзья поэтов, подаривших им свои сочинения. Среди читателей можно также назвать солдат и узников - аудитории по-своему благодарной, обладающей неплохой памятью и тягой к чтению.
Книга стихов Л. Баевой "Перекати-поле" - плод поэтического труда нескольких десятилетий. Удивляет и радует то, что автор пришел к этой работе, выматывающей физические силы и душу, не в юном возрасте, когда занятие стихотворчеством понятно и объяснимо, но в зрелом состоянии, когда, казалось бы, всё препятствует этому нелёгкому занятию. Невольно вспоминаются жестокие строки Твардовского, который вообще ограничил взлёт начала поэтического пути 35-летним возрастом:
… Покуда молод - малый спрос,
Играй, но Бог избави,
Чтоб до седых дожить волос,
Служа пустой забаве
В случае со сборником Л. Баевой «Перекати поле» (трудно сказать, насколько удачно это название), органично соединены таинственный мир природы и истории, открывающийся чуткому автору с каждым мгновением бытия. В этой книге, лирической в своей основе, читатель встретит явно тяготеющие к эпосу такие произведения как «Полёт» (несущий отдаленные реминисценции повести-притчи Р. Баха «Чайка по имени Джонатан Ливинстон» ), «Стая», «Нас бабушка когда-то обшивала…», «Об Иуде Искариоте», в неоднозначной интерпретации Л.Баевой, как и в повести Л.Андреева об этом библейском герое.
В поэзии Л. Баевой привлекает отсутствие декларативности, высокопарности, назойливой дидактичности. Некоторая недоговоренность подразумевает в себе предельную искренность, по её словам «неразгаданной малости», в которых слиты воедино и любовь, и нежность, а порою и отчаянье:
Беспомощный, жалкий слепец,
Утративший зренье от света,
Предвижу печальный конец:
Оплакана, но не отпета.
О, Боже, Всеблагий, прости,
Пошли мне своё утешенье.
Я сбилась, не вижу пути
При свете неверном сомненья…
( Зачем, как назойливый свет... )
Память родных мест и и память детства, на которых особенно акцентуированы её произведения, стали одной из главных тем её творчества. Мало того, эти мотивы с годами повышают степень пронзительности, можно сказать, особой совестливости:
Наутро - тишина и голод
Любви, прощенья и добра.
Ты чист и стар. Ты нищ и молод.
Вставай, живи! Пора, пора !
Это финальные строки из стихотворения «Юбилейное». Надо сказать, что концовка стихов Л. Баевой почти всегда удачна, порой афористична в своей психологической наполненности. Это следование классическим традициям русской лирики всегда говорит о серьёзной и трепетной работе автора над словом и не случайности читательского успеха.
Существует расхожее мнение, что стихи читаются быстро в силу их графического и текстового объема. Быть может это и так, если речь идёт о стихах проходящих, необязательных для принятия душою. Но стихи Л. Баевой каким-то загадочным образом останавливают внимание читателя, заставляют отметить в памяти «мир, как калейдоскоп», по её словам, помогают быстро найти понравившиеся строки порой без закладок и читательских маргиналий. А не потому ли книга «Перекати-поле» не читается на одном дыхании, но требует времени, чтобы это дыхание перевести? В связи с этим надо сказать, что книга Л.Баевой весьма объемна. Но это не упрёк, хотя многие классики ХХ века, редко выходили за 50-60 стихотворений в своих новых сборниках, как тот же А. Твардовский или, скажем, Н. Гумилёв. Но это были новые книги. Л. Баева же подготовила том избранного.
Кстати, о классиках и традиции. Следование классической традиции у Л. Баевой налицо: стремление к точной рифме, безукоризненному ритму, избегание «технических» слов, ради сохранения размера, а потому и не обязательных эпитетов. Наоборот, перед нами - стремление к краткости и динамике повествования, что редко для написанного женскою рукою. Когда автор этих слов впервые открыл произведения Л. Баевой, то невольно почувствовал, что она любит П. Васильева с его степным колоритом и этнографией, яростную М. Цветаеву, упомянутого Н. Гумилёва. Читаем в «Перекати-поле»:
…Забытым одиноким минаретом
Скала остроконечная казалась.
Там кто-то грустный, в тёмное одетый,
Ловил заката сумрачную алость.
Дрожащей мглой наполнилась долина.
Усталый вечер подливал напитки.
В дымящуюся чащу исполина
Бросал закат сиреневые нитки…
Когда Л. Баева уходит от рифмы, то её строки напоминают певучесть русских переводов Г. Лорки. Однако в этих реминисценциях нет слепой подражательности, тем более эпигонства, наоборот, в них видится светлый, даже тёплый отблеск учёбы у классиков, постоянному следованию народному творчеству, живой русской речи.
Может сложиться впечатление, что в этом предисловии Л. Баева предстаёт в некой олеографии. В этой книге есть стихи разные по художественному уровню, ибо, по словам А. Блока: «Одна бутафорская луна светит одинаково…»; но мимо таких пронзительных строк как «Смерть бомжа» равнодушно пройти не удаётся. Приведём финал:
… В беспамятстве он сучил ногами,
Не в силах почесаться… Боже мой.
В который раз ты предан, предан нам
Слепые не узнали образ твой.
В стихах Л. Баевой читателя привлекает редкая ныне сюжетность стихотворного произведения. Можно сказать, что мы устали от жалоб, так называемых лирических героев, хотя без них поэзия кажется сиротливой. Задача - совместить драматизм действия с непрямым объяснением к происходящему – знак мастерства и, в конечном счёте, уважения к читателю. К примеру, стихотворение «Край родной». Казалось бы - всё о себе, но на самом деле - это стихи о «времени и о себе», строки, где главные герои «мама с бабкой», а еще шире, - Родина. Именно поэтому трудно представить себе серьезного поэта без гражданской лирики. Война, послевоенная разруха и голод, сегодняшнее смутное время, война на Кавказе, недоброе предчувствие новых тревог и потрясений - всё в этой книге читатель найдёт.
Эту книгу под названием «Цветок мой горит» можно найти и на поэтическом сервере «Стихи ru.», где авторов, если не ошибаюсь, более полу миллиона, а произведений около 20 млн., поэтому затеряться там не трудно, но это ни сколько не умаляет значения творчества Л. Баевой, наоборот, в электронном виде её стихи прочтёт больше благодарных, а порой и привередливых глаз.
Владимир Прокофьев (Пушкинский дом, С. Петербург)